Перевод "my my studio" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my my studio (май май стьюдеоу) :
maɪ maɪ stjˈuːdɪˌəʊ

май май стьюдеоу транскрипция – 31 результат перевода

No,he was some kind of contractor,subcontractor, sub-subcontractor,sub-sub-subcontractor
I think my my studio was,uh,being renovated, and it was you know,it was a big job
There was lots of lots of manual labor involved
Нет, он был что-то вроде подрядчик, подподрядчик, под-подподрядчик, под-под-подподрядчик.
Я думаю, он... да, он обновлял мою студию, и он был... Вы знаете, это большая работа.
Там было много тяжелой, ручной работы.
Скопировать
That mukesh mehra is thinking that... he is totally saved, there's no witness, nor evidence, but... that's the game of nature,
that god brought him once again to me, my visit to that studio, my recognition of myself, my meeting
it's not coincidence, no... no!
Тот Мукеш Мехра думает, что... он спасся, здесь нет свидетелей, нет доказательств, но... эта шутка провидения,
что Бог бросил его, однажды ко мне, посетить ту студию, мое узнавание самого себя, мою встречу с мамой, встречу с тобой, это не случайно,
это не случайно, нет... нет!
Скопировать
- Coming to lunch?
- I'm going to my studio.
Aunt Maria wants to see you.
- Пообедаешь с нами?
- Нет, вернусь в студию
Тётя Мария хотела тебя видеть
Скопировать
Where?
In my studio.
I've all your records.
Где?
В моей мастерской.
-Я купил ваши записи.
Скопировать
Of course, I am a poor man, but I could pay something.
Bring your daughter to my studio.
The portrait can be my wedding present.
Я небогат, но заплатить могу.
Приводите ее в мастерскую.
Портрет будет подарком к свадьбе.
Скопировать
I can see you. Don't think you're fooling Titorelli.
Why aren't you out of my studio?
You both best apologize. You are silly little rascals.
Вижу, вижу, вижу вас.
Вон, все твари вон из ателье.
Вон, вон из ателье.
Скопировать
Well, Burns isn't getting this back cheap. I can tell you that.
He's gonna have to give me... my own recording studio.
"Two all-beef patties special sauce, lettuce, cheese " " Pickles, onions on a sesame-seed bun "
Ну: задешево Бернс его не получит это я вам точно говорю.
Ему придется дать мне мою собственную студию звукозаписи.
Два пирожка с говядиной, спеиальный соус, салатик, сыр, огурчики, лучок на булке с кунжутом..
Скопировать
I threw the page in the garbage can.
At some point, Aline came into my studio for something... and I decided, ''I'll show her this and see
So I pulled it out of the garbage can.
Выбросил страницы в мусор.
Потом как то, в студию зашла Эйлин... и я решил, "Покажу ей это и спрошу, что она думает."
Я вытащил их из мусорки.
Скопировать
You dump it on me the Friday before it's gonna happen.
You stick some putz in the middle of my studio.
I feel like I'm auditioning for my own job!
- Вы огорошили меня этим в пятницу, пока еще ничего не произошло.
Вы засунули какого-то потца прямо мне в студию.
Я себя чувствую, как на собеседовании!
Скопировать
- No, I won't listen to you.
I knew that when that corporate cannibal came into my studio I was in trouble.
What difference does it make to you?
- Не хочу я тебя слушать!
Я знал, что как только корпоративные людоеды появятся в нашей студии, я огребу проблем.
Тебе-то какая разница?
Скопировать
You know, I finally meet a normal man and I can't even go into his apartment.
Of course, my apartment is The Actors' Studio so we can't go there.
It's really causing a lot of problems, you know?
Понимаете, вот я наконец встречаю адекватного мужчину и даже не могу попасть к нему в квартиру.
Конечно, моя квартира это просто актерская студия так что мы не можем туда пойти.
Это очень усложняет дело, понимаете?
Скопировать
I don't think I'll manage to sleep here tonight.
If you want to stay at my studio or my house you're always welcome.
it's blood... blood... dunwich?
Не думаю, что я смогу здесь уснуть.
Если хочешь, можешь остаться у меня в студии...
Боже, это кровь !
Скопировать
I've always detested this tag, borrowed from the French movement whose name was similar.
quickly receded, when, following the defeat of the protests... against the Japan-US treaty extension, the studio
I left the studio and set up my own film production company.
Этот ярлык, пришедший от французского движения с тем же названием, всегда был мне ненавистен.
Но движение "новой волны" быстро сошло на нет, когда студия, вслед за провалом акций протеста против расширения Японо-Американского Соглашения, изъяло из проката мой фильм "Ночь и туман в Японии", частично основанный на моем собственном
студенческом опыте пятидесятых годов, всего через четыре дня после его выхода.
Скопировать
- Very good, Mrs Fothergill.
- My husband is in his studio.
Why don't we introduce you and try to get him to finish for the day?
Очень хорошо, миссис Фотергил.
Мой муж еще в студии, мистер Вустер.
Прогуляемся туда, я вас представлю,.. и попробуем уговорить его закончить работать.
Скопировать
Is it not that film directors must be looking for ways towards liberation? Even if it's difficult or painful...
The term Japanese New Wave was first employed for me and my colleagues, all of which started at the same
I've always detested this tag, borrowed from the French movement whose name was similar.
Ведь режиссеры должны искать путь к освобождению человека?
Термин "японская новая волна" впервые был применен ко мне и другим коллегам, начинавшим на той же студии, в 1960 году.
Этот ярлык, пришедший от французского движения с тем же названием, всегда был мне ненавистен.
Скопировать
Open up!
I got a madman in my studio. Help me!
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen!
Откройте, откройте!
У меня сумасшедший в студии!
Дэшер, Дэнсер, Прэнсер, Виксен, Комет, Кьюпид, Доннер, Блицен.
Скопировать
Careful, Nora.
The head of the studio mail room is one of my dearest and oldest friends.
You're not going to get a cent.
Осторожней, Нора.
Начальник почтового отделения один из моих самых дорогих и старых друзей.
Ты не получишь ни цента.
Скопировать
The production manager was an old, old friend.
And in order to save my own skin, we made the studio lose two million dollars.
You mean, you deliberately falsified... Absolutely.
Начальник производства был моим старым, старым другом.
И чтобы спасти мою шкуру, мы сделали так, что студия потеряла два миллиона долларов.
- Вы хотите сказать, что преднамеренно фальсифицировали...
Скопировать
Amazing. Forty-five.
You know, it was on my 45th birthday... that the studio called me in and told me I was through.
That's when I found out.
Удивительно. 45.
Знаешь, мне было 45. Как раз в день рождения... Меня позвали на студию и сказал мне, что я уволен.
Именно в это день.
Скопировать
My God, what's the truth?
I already told you that I left Manfredi's studio with my soul torn apart.
All of a sudden, I felt totally empty inside... a terrible anguish seized my heart.
Боже, что на самом деле?
Я рассказывала, что ушла из студии Манфреди... с душой, разрывающейся на части.
Внезапно я почувствовала себя абсолютно опустошённой... ужасная тоска сдавила мне сердце.
Скопировать
Just lit one of your cigarettes
Professor, pay attention... and try to remember when Azzurra tells Martin... that she met me in my studio
Welcome back!
Просто прикурите одну из своих сигарет.
Профессор, сосредоточьтесь... и постарайтесь вспомнить то, как Адзурра рассказывала Мартину... про нашу встречу у меня в студии.
С возвращением!
Скопировать
- Get out of my way!
WecouId havea drink in my studio.
I took photos of your sister.
- Прочь с дороги!
Мы могли бы выпить в моей студии.
Я сделал кое-какие фотографии Вашей сестры.
Скопировать
I don't know.
The sun's getting awfully strong... and I promised my studio I wouldn't get a suntan.
Mr. Burnside, I-
Я не знаю.
Сегодня так солнечно... а я обещала студии, что не буду загорать.
М-р Бёрнсайд...
Скопировать
What do think about these serious problems we have discussed? .
I ... in my studio ... I ... a discovery.
Do you .. uh, you know that famous book ... if you know ... maybe you read it ...
Профессор Шмидт, что вы думаете о вышеупомянутом бедствии?
Я в свой лабораторий сделал удивительный откритий.
Ты знать... вы знал книга, который я читал? "Путешествий Гулливер"?
Скопировать
I would like to take this opportunity to acknowledge the anniversary luncheon spread provided by our friends at Señor José Phong, home of the sweet and sour taco.
And don't forget, a little later, we'll have Microsoft Chairman Bill Gates live in studio to congratulate
Apparently, I hear through the grapevine, he is a big fan.
Я хочу воспользоваться этой возможностью и выразить благодарность за праздничный второй завтрак предоставленный нашими друзьями из Сеньор Хосе Фонг родины сладостей и кислого тако.
И не забудьте, что в скором времени в прямом эфире председатель Майкрософт Билл Гейтс поздравит меня с двухтысячным выпуском.
И кстати, птичка принесла на хвостике что он наш большой поклонник.
Скопировать
why were Lefferts´ eyes black?
I needed a Rita Hayworth to fill out my little studio.
what little studio?
Почему у Лефортс был синяк под глазом?
Мне нужна была женщина, похожая на Риту Хейворд.
-Для моей маленькой студии.
Скопировать
Depresses me.
The sucker was a sound engineer at my studio.
Talked about Germany all the time.
В депрессию вгоняет.
- Звуковик с моей студии.
Козел, вечно болтал о Германии.
Скопировать
Thank you chief.
My father insists I can make this a studio.
What do you think?
Спасибо.
Мой отец уверяет, что здесь можно устроить студию.
Что вы об этом думаете?
Скопировать
This is Brendan.
He is building my studio.
My father served in Ireland.
Это Брендан.
Он обустраивает мою студию.
Мой отец служил в Ирландии.
Скопировать
She returns.
Studio kajino presents once upon a time returning to my hometown
the 1st day 30 days remain
Она вернулась.
Студия Кадзино представляет Как-то раз, давным-давно, возвращаюсь я в мой родной город...
День первый - осталось 30 дней
Скопировать
I must admit to being quite used to having it.
I'm faced with losing my art studio.
And he set up my affair.
Но должна признать, что я привыкла иметь их.
Это значит, я потеряю свою арт-студию.
И он подстроил мой роман.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my my studio (май май стьюдеоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my my studio для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май май стьюдеоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение